![]() |
Paradigm Shift Paradigm Shift ترددت كثيرا في هذا الطرح لعدة أسباب لكن والله اني لا افاخر بلغتي الانجليزية ثانيا اعلم ان هذا طرح لا يروق للكثير فلقد راه البعض واستهجنه لكن هي محاولة لي شخصيا في كتابة الشعر باللغة الانجليزية فأن لم يرتقي للذوق فالستر بارك الله فيكم وانا اتفهم ملاحظة اخيرة: ارجو عدم الترجمة لاني لا احبذ الترجمة الحرفية بل افضل ان اترك للقارئ حرية الاستنتاج كما هو يراى It is a thought ,It may not be a wise thougt But being the closest to me I just wrote what I wrote Am I close Am I there Somewhere in your note I was by the sea Listening to the wave Bouncing by the boat And I saw you in my mind, I chocked, Something is in my throat No, it is not my throat, It is the love that you fought, The wasted love that chocked my throat, :::::::::: Adrift! A little boat adrift We all need a Paradigm shift, To save, a little boat adrift, And night is coming down When my thoughts drown And I wrote, I must be lost, In dreams confused, As I awoke in a bed, Not on a boat, Fully awake now and fully aware Here I am Laying with my thought It is a thought It is a scattered thought But being the closest to me I wrote to you what I wrote …. …. …. God bless you all By Adel Bu-Bader Paradigm Shift |
الساعة الآن 12:33 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
ظ„ظٹظ†ظƒط§طھ -
ط¯ط¹ظ… : SEO by vBSEO 3.5.1 Trans by
Coordination Forum √ 1.0 By:
мộнαηηαď © 2011